基兰略有些崩溃。
“那你就理解为东方的神秘力量吧。”
布兰迪继续故弄玄虚。
基兰很快就没心情计较这件事情了,因为和自己的小命相比,这种细枝末节根本不值一提。
“大哥,你要带我去哪啊?”
“一个你一定会爱上的方。”
“大哥,他们的事我真的一丁点都不知道,我只是个打杂的,你放了我吧,我求你了。”
“你大可以放心,我们兄弟伙都是非常核善的。”
一路逆着河流的方向前进,渐渐的,视野中出现了越来越近的犁刀村的屋舍房檐。
“哦,不,呐。”
基兰此时已经绝望了。
“来吧,让你见见我的兄弟们。”
布兰迪利索下马,把基兰背在背上。
“请不要伤害我,求你了。”
基兰只剩下苦苦哀求。
“哦,你不用担心,我说过的,他们都非常核善。”
达奇听见外面的动静,开门问道:“你找到那个小混蛋了,是吗?”
“是的,我抓到他了。”
布兰迪把基兰放在雪上,抽出自己的猎刀,割断了绑缚基兰脚踝的绳子。
“欢迎来到你的家,先生,希望你在这里过得愉快。”
达奇的语气里可一点没有欢迎的意思。
“需要我撬开他的嘴吗?”
布兰迪一把拽起基兰,问道。
“不,”
达奇摇摇头,“他现在一开口,说得肯定是假话……”
随即他向屋里喊道:“大叔,比尔,你们把这条蛆虫关起来,先饿他几。”
达奇又把目光转向基兰:“朋友,俗话说,杀其所杀,救其所救,养其所养。我们会知道你是哪一类人的。”
突然,他有些歇斯底里喊道:“难以置信!居然有个奥德里斯科帮的人住在我的营里。”
“不,我不是奥德里斯科的人,先生,我讨厌那个人!”
基兰极力为自己辩解。
“随便你怎么说,小兄弟,”
达奇此刻确实没心情理他,“干得好,布兰迪,作为你在范德林德帮的战,你表现得非常好。”
“我只庆幸没有给您添麻烦,老大。”
布兰迪谦虚笑笑。
“好了孩子,我得去研究一下那趟火车好不好抢,”
达奇笑道,“至于你,该去放松放松了。”
“谢谢你,老大。”
布兰迪点头向达奇致意,突然他想起什么,转身向之前大叔和比尔架着基兰而去的方向喊道:“大叔,比尔,记得把那小子手上的绳索松一松,再多绑会儿他的手会废掉的!”